Aspas em inglês (“ ” ou ‘ ’) vão muito além de simples sinais gráficos. Elas influenciam o significado de frases, destacam palavras e até mudam a intenção de um texto. Mas será que você sabe usá-las corretamente? Em plataformas de ensino online e conteúdos educacionais, o uso preciso das aspas faz toda a diferença na compreensão e na clareza das informações. Neste artigo, vamos explorar as regras, variações e curiosidades sobre as aspas em inglês, garantindo que você domine esse elemento essencial da escrita. Prepare-se para desvendar seus mistérios e evitar armadilhas comuns!

O que são "quotation marks"?

As aspas em inglês, conhecidas como quotation marks, são sinais de pontuação usados para indicar citações, destacar palavras específicas e estruturar diálogos. Existem dois tipos principais: as aspas duplas (“ ”) e as aspas simples (‘ ’).

Na língua inglesa, o uso correto das aspas é essencial para garantir clareza na escrita, principalmente em textos acadêmicos, jornalísticos e literários. No entanto, as regras variam entre o inglês americano e britânico, o que pode gerar confusão.

Quer saber como usar aspas em inglês corretamente? Vamos explorar as principais regras e evitar erros comuns!

Como usar aspas em inglês?

As aspas em inglês são utilizadas para diversos propósitos. A seguir, apresentamos os usos mais comuns:

  • Indicar citações diretas: Quando transcrevemos as palavras exatas de alguém.
  • Destacar títulos de capítulos, artigos e poemas: Diferente do português, títulos menores podem ser destacados com aspas.
  • Enfatizar palavras ou expressões específicas: Para ressaltar termos incomuns ou de uso irônico.
  • Marcar diálogos em textos narrativos: Fundamental na escrita de histórias e roteiros.

Agora, vamos detalhar cada um desses usos!

Regras principais para o uso das aspas em inglês

Indicar citação direta

Quando citamos exatamente o que alguém disse ou escreveu, usamos aspas duplas (“ ”). Veja o exemplo:

She said, “I love learning new languages.”
According to the report, “Climate change is accelerating rapidly.”

Caso a citação esteja dentro de outra citação, utilizamos aspas simples (‘ ’) para a segunda parte:

John said, “My teacher told me, ‘Practice makes perfect.’”

Destacar títulos de capítulos, artigos e poemas

No inglês, títulos menores (como capítulos de livros, artigos e poemas) são colocados entre aspas:

I just read “The Raven” by Edgar Allan Poe.
Have you seen the article “The Future of AI” in The Times?

Já títulos de livros, filmes e jornais devem ser escritos em itálico:

I love the book To Kill a Mockingbird.
She watched Inception last night.

Enfatizar palavras ou expressões específicas

Aspas podem ser usadas para destacar palavras incomuns, gírias ou ironias:

He was very “friendly” during the meeting (meaning he wasn’t friendly at all).
The so-called “experts” failed to predict the crisis.

Marcar diálogos em textos narrativos

No inglês, os diálogos sempre aparecem entre aspas duplas:

“Where are you going?” she asked.
He replied, “I’ll be back soon.”

Diferença entre aspas duplas (" ") e simples (' ')

A principal diferença entre aspas duplas e simples no inglês é o contexto de uso:

Uso

Aspas Duplas (“ ”)

Aspas Simples (‘ ’)

Citações diretas

“I love books,” she said.

Citação dentro de citação

“She said, ‘Practice daily.’”

Palavras destacadas

The word “globalization” is overused.

‘Globalization’ is overused.

No inglês americano, as aspas duplas são mais comuns, enquanto no britânico, as aspas simples também aparecem frequentemente.

Quando não usar aspas em inglês?

Em títulos de livros, filmes e jornais (utilize itálico)

Como mencionado anteriormente, títulos de obras completas devem ser escritos em itálico, não entre aspas:

I watched “Titanic” yesterday.
I watched Titanic yesterday.

Para substituir itálico ou negrito em palavras destacadas

No inglês, aspas não devem substituir o itálico ou negrito para dar ênfase em palavras importantes.

The word “innovation” is crucial in business.
The word innovation is crucial in business.

Diferenças no uso de "quotation marks" em inglês e português

No português, as aspas duplas e simples são utilizadas de forma parecida, mas algumas regras diferem:

  • No português, o uso de aspas simples dentro de uma citação é menos comum.
  • Em textos jornalísticos brasileiros, o uso de travessão (—) para diálogos é preferido às aspas.

Essas diferenças podem causar confusão ao escrever em inglês, por isso, é importante praticar!

Erros comuns ao usar aspas em inglês

Confundir aspas simples e duplas

Muitos estudantes erram ao usar aspas simples no lugar de duplas. Lembre-se: aspas simples são apenas para citações dentro de citações!

Inserir a pontuação fora das aspas

Nos Estados Unidos, pontos finais e vírgulas ficam dentro das aspas:

She said, “I’m happy.”
She said, “I’m happy”.

No inglês britânico, a pontuação pode ficar fora, dependendo do contexto.

Dicas para usar "quotation marks" corretamente em inglês

  • Aprenda a diferença entre aspas simples e duplas para evitar confusões.
  • Leia textos em inglês para observar o uso correto das aspas.
  • Pratique escrever citações e diálogos curtos para fixar as regras.

5 Exercícios para Praticar o Uso de "Quotation Marks" em Inglês

Praticar é essencial para dominar o uso correto das aspas em inglês. A seguir, veja cinco exercícios com frases que ajudarão você a entender melhor como utilizá-las em diferentes contextos.

1. Complete as frases com aspas duplas (" ") ou simples (' ') corretamente:

  1. a) The teacher said, Read the instructions carefully before starting the test.
    b) My favorite poem is The Road Not Taken by Robert Frost.
    c) The word awesome is often used informally to mean something great.
    d) Mark asked, Did you watch the movie Inception?
    e) She wrote an article titled How to Improve Your English Grammar.

2. Escolha a opção correta para indicar uma citação direta:

Qual das frases abaixo está corretamente pontuada?

  1. a) He said "I will be there at 5 PM".
    b) He said, "I will be there at 5 PM."
    c) He said "I will be there at 5 PM."
    d) He said, "I will be there at 5 PM".

3. Identifique os erros nas frases a seguir e reescreva corretamente:

  1. a) Mary asked, 'Can you help me with this project"?
    b) The novel "To Kill a Mockingbird' is a classic of American literature.
    c) Peter said, "Let's meet at the café".

4. Substitua as palavras destacadas por aspas apropriadas:

  1. a) The word incredible means something hard to believe.
    b) I just finished reading the chapter The Mystery Unfolds from the book.
    c) The phrase Never give up is very motivational.

5. Complete as frases usando aspas simples (‘ ’) ou duplas (“ ”) de acordo com a regra correta:

  1. a) Sarah said, This is the best pizza I've ever had!
    b) My brother loves the song Bohemian Rhapsody by Queen.
    c) The article How to Learn English Fast gave me great tips.
    d) He said, I can't believe it's already December!
    e) The phrase carpe diem means seize the day.

Esses exercícios ajudam a fixar as regras e a evitar erros comuns no uso das aspas em inglês. Continue praticando e logo dominará esse aspecto da gramática!

Veredito final: Aspas em inglês

Agora que você domina as regras das quotation marks, percebeu como um pequeno detalhe pode mudar completamente o significado de uma frase? O uso correto das aspas não apenas melhora sua escrita, mas também evita ambiguidades na comunicação.

Se você quer aprofundar seus conhecimentos sobre pontuação e gramática inglesa, a plataforma Fast Teachers pode te surpreender. Mas atenção: ela esconde um diferencial que só os mais atentos conseguem perceber... Quer descobrir? Acesse agora e veja por si mesmo!