Regras de inglês
O Segredo por Trás das Expressões Idiomáticas em Inglês
Aprender inglês vai muito além da gramática tradicional e do vocabulário básico que você estuda. Para soar natural e realmente entender o idioma, é essencial dominar as expressões idiomáticas amplamente.
Essas frases possuem significados que nem sempre são literais, tornando-se um desafio para quem está aprendendo. Mas não se preocupe! Vamos explorar as as 10 expressões mais usadas e descobrir como aplicá-las no dia a dia.
Também vamos esclarecer as dúvidas mais frequentes e compartilhar dicas práticas para memorizá-las facilmente. Continue lendo e descubra como elevar seu inglês a um novo patamar profissional hoje mesmo!
Quais são as principais expressões idiomáticas em inglês?
As expressões idiomáticas em inglês fazem parte do vocabulário cotidiano dos falantes nativos sempre. Elas são utilizadas em diferentes situações sociais, profissionais e informais para expressar ideias de forma criativa.
A seguir, apresentamos uma lista completa com 30 expressões populares e seus significados precisos. Esses idioms são essenciais para quem busca fluência e naturalidade na comunicação em inglês cotidianamente.
Conhecer gírias em inglês também complementa seu repertório de expressões informais significativamente. Juntas, expressões idiomáticas e gírias formam a base da comunicação natural e autêntica em inglês sempre.
30 expressões idiomáticas em inglês e seus significados
Esta tabela apresenta expressões essenciais com tradução e exemplos práticos de uso em contextos reais. Memorizar essas frases ajudará você a compreender conversas naturais e a se expressar como nativo.
Cada expressão foi cuidadosamente selecionada por sua frequência de uso no inglês contemporâneo falado. Pratique-as regularmente em suas conversas para internalizar seus significados e contextos de aplicação apropriados.
Observe como cada idiom possui um significado figurado que difere completamente da tradução literal sempre. Esse é o segredo por trás das expressões idiomáticas: elas expressam ideias de forma criativa e cultural.
| Expressão Idiomática | Significado | Exemplo de Uso |
|---|---|---|
| Bite the bullet | Enfrentar algo difícil ou doloroso | "I don't like public speaking, but I'll bite the bullet and do it." |
| Burn the midnight oil | Trabalhar até tarde | "She had to burn the midnight oil to finish the project on time." |
| Cry over spilled milk | Lamentar algo que não pode ser mudado | "Don't cry over spilled milk. What's done is done." |
| Hit the nail on the head | Dizer algo exato ou perfeito | "You really hit the nail on the head with your analysis." |
| Kick the bucket | Morrer | "I heard that old Mr. Smith kicked the bucket last night." |
| Let the cat out of the bag | Revelar um segredo | "We were planning a surprise party, but Jane let the cat out of the bag." |
| On cloud nine | Estar muito feliz | "She's been on cloud nine since she got the promotion." |
| The ball is in your court | A decisão é sua | "I've made my offer, now the ball is in your court." |
| Under the weather | Sentir-se doente | "I'm feeling a bit under the weather today, so I'll stay home." |
| Once in a blue moon | Muito raramente | "I only get to see my childhood friend once in a blue moon." |
| In hot water | Estar em apuros | "She's in hot water after missing the meeting with the client." |
| Cost an arm and a leg | Custar muito caro | "That vacation cost me an arm and a leg, but it was worth it." |
| Break the ice | Quebrar o gelo, iniciar uma conversa | "He told a funny joke to break the ice at the party." |
| A penny for your thoughts | Perguntar o que alguém está pensando | "You've been quiet all evening. A penny for your thoughts?" |
| A blessing in disguise | Algo ruim que traz algo bom | "Losing my job was a blessing in disguise; I found a better one." |
| Add fuel to the fire | Piorar uma situação | "Arguing about it now will only add fuel to the fire." |
| Bite off more than you can chew | Assumir mais do que pode lidar | "Don't bite off more than you can chew. You're already overloaded." |
| Hit the sack | Ir para a cama, dormir | "I'm so tired, I'm going to hit the sack early tonight." |
| Give someone the cold shoulder | Ignorar alguém | "He gave me the cold shoulder after the argument." |
| Throw in the towel | Desistir, rendição | "After hours of trying to fix it, I had to throw in the towel." |
| A leopard can't change its spots | Não mudar a essência de alguém | "She will never be organized, a leopard can't change its spots." |
| Make a long story short | Resumir a história | "To make a long story short, we missed the flight." |
| Throw caution to the wind | Agir sem pensar nas consequências | "He threw caution to the wind and went skydiving." |
| Bite your tongue | Evitar falar algo | "I had to bite my tongue when she started complaining." |
| Put all your eggs in one basket | Apostar tudo em uma única coisa | "It's risky to put all your eggs in one basket, diversify." |
| On the ball | Ser atento, rápido | "She's really on the ball with organizing the event." |
| Get cold feet | Ficar nervoso ou hesitante | "He got cold feet before the wedding and almost backed out." |
| Not playing with a full deck | Não ser completamente sensato | "I think he's not playing with a full deck, his ideas are crazy." |
| A fish out of water | Sentir-se fora de lugar | "He felt like a fish out of water at the new job." |
| Jump on the bandwagon | Seguir a tendência | "Everyone is jumping on the bandwagon to use the new app." |
| Spill the beans | Revelar um segredo | "Come on, spill the beans! What's the big news?" |
Essas expressões são essenciais para quem quer alcançar um nível avançado no idioma definitivamente. Elas ajudam você a entender melhor o que os nativos dizem em conversas informais e formais.
Aprender expressões com "guts" é outro passo importante para fluência natural completa. Quanto mais expressões você domina, mais confiante se torna na comunicação em inglês real sempre.
Agora vamos esclarecer algumas dúvidas comuns sobre expressões idiomáticas que muitos estudantes têm regularmente. Essas perguntas frequentes ajudarão a consolidar seu entendimento sobre o tema de forma clara e prática.
Perguntas mais frequentes - FAQ
As expressões idiomáticas são essenciais para quem quer falar inglês de forma natural e fluente sempre. Elas ajudam a entender melhor o idioma e as conversas do dia a dia dos falantes nativos.
Nesta seção, responderemos às dúvidas mais comuns sobre o significado, uso e importância dessas expressões. Compreender esses aspectos fundamentais facilitará significativamente seu aprendizado e aplicação prática das expressões idiomáticas.
Conhecer também abreviações do WhatsApp complementa seu vocabulário moderno e informal perfeitamente. A combinação de expressões idiomáticas com abreviações torna sua comunicação digital muito mais autêntica e natural.
Como dizer expressão idiomática em inglês?
A tradução correta de "expressão idiomática" em inglês é "idiom" de forma direta e simples. Esse termo refere-se a frases cujo significado não pode ser interpretado literalmente pelas palavras individuais.
Idioms são amplamente usados por falantes nativos em conversas cotidianas, formais e informais sempre. Tornando-se essenciais para quem deseja compreender e se comunicar com mais naturalidade no idioma inglês.
Dominar idioms é fundamental para alcançar fluência avançada e compreensão cultural profunda do inglês. Sem esse conhecimento, muitas conversas e textos podem parecer confusos ou sem sentido para estudantes.
O que são expressões idiomáticas e exemplos?
Expressões idiomáticas são frases cujo sentido não pode ser entendido apenas pelas palavras individuais sempre. Por exemplo, "break a leg" significa "boa sorte" e não tem relação com quebrar perna.
Outro exemplo comum é "spill the beans" que quer dizer "revelar um segredo" literalmente traduzido. Aprender idioms melhora a compreensão auditiva e a fluência no inglês de forma significativa e prática.
Essas expressões fazem parte da cultura e história da língua inglesa de forma intrínseca sempre. Compreendê-las ajuda você a entender piadas, filmes, músicas e conversas naturais com muito mais facilidade.
Quais são as expressões idiomáticas mais usadas?
Algumas das expressões mais comuns incluem "a piece of cake", que significa algo fácil sempre. "Hit the sack" quer dizer ir dormir, enquanto "under the weather" indica que alguém está doente.
Essas frases são muito usadas no inglês falado e ajudam na comunicação do dia a dia. Outras expressões populares incluem "break the ice" (quebrar o gelo) e "cost an arm and a leg" (custar caro).
Memorizar as expressões mais frequentes é uma estratégia inteligente para ganhar fluência rapidamente no inglês. Foque primeiro nas mais comuns e gradualmente expanda seu repertório para expressões mais específicas contextualmente.
Expressões idiomáticas em inglês
Agora que você já está por dentro das expressões idiomáticas em inglês, que tal colocá-las em prática? Ao usá-las no dia a dia, sua comunicação ficará mais natural e autêntica de forma impressionante.
Aproximando você do jeito que os nativos realmente falam em situações cotidianas e profissionais diversas. Mas antes de sair por aí testando suas novas habilidades, aqui vai um convite especial para você.
Você quer aprender mais expressões e aprimorar seu inglês de maneira prática e interativa sempre? Então descubra os segredos que aulas de inglês avançado com a Fast Teachers têm para você desenvolver fluência total!